Keine exakte Übersetzung gefunden für بدون معارضة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بدون معارضة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mais as-tu un adversaire cette fois, ou es-tu seule à te présenter ?
    لكن هل لديكِ خصم أم ستدخليها بدون معارضة؟
  • Le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution A/C.1/60/L.50/Rev.1 est adopté par 115 contre zéro, avec 18 abstentions (vote enregistré).
    واعتُمدت الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار A/C.1/60/L.50/Rev.1 بتصويت مسجل بأغلبية 115 صوتا بدون معارضة وبامتناع 18 عضوا عن التصويت.
  • Le paragraphe 4 b) du dispositif du projet de résolution A/C.1/60/L.50/Rev.1 est adopté par 118 contre zéro, avec 16 abstentions (vote enregistré).
    واعتُمدت الفقرة 4 (ب) من منطوق مشروع القرار A/C.1/60/L.50/Rev.1 بتصويت مسجل بأغلبية 118 صوتا بدون معارضة وبامتناع 16 عضوا عن التصويت.
  • Le paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution A/C.1/60/L.50/Rev.1 est adopté par 116 contre zéro, avec 19 abstentions (vote enregistré).
    واعتُمدت الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.1/60/L.50/Rev.1 بتصويت مسجل بأغلبية 116 صوتا بدون معارضة وبامتناع 19 عضوا عن التصويت.
  • L'ensemble du projet de résolution A/C.1/60/L.50/Rev.1 est adopté par 122 contre none, avec 21 abstentions (vote enregistré).
    واعتُمد مشروع القرار A/C.1/60/L.50/Rev.1 ككل بتصويت مسجل بأغلبية 122 صوتا بدون معارضة وبامتناع 21 عضوا عن التصويت.
  • Ma délégation espère qu'en définitive, les décisions qui seront prises, et qui pourraient engager nos États et nos peuples pour plusieurs générations, le seront sans opposition et seront adossées sur un consensus plus large.
    ويأمل وفدي أن القرارات التي سنتخذها في النهاية، والتي ستلزم دولنا وشعوبنا لبضعة أجيال قادمة، سوف تتخذ بدون معارضة وبأوسع توافق ممكن في الآراء.
  • Le projet de résolution A/C.1/60/L.39/Rev.1, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté par 162 voix contre zéro (vote enregistré).
    واعتُمد مشروع القرار A/C.1/60/L.39/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 162 صوتا بدون معارضة وعدم امتناع أي عضو عن التصويت.
  • Les partis d'opposition et les parlementaires sympathisants de Radjabu ont commencé à boycotter les travaux parlementaires.
    وفي هذا الصدد، بدأت أحزاب المعارضة وأعضاء البرلمان من أنصار رجبو بمقاطعة عمل البرلمان.
  • Les manifestations de l'opposition, qui avaient commencé à Beyrouth en décembre, se sont poursuivies dans le calme et l'ordre, sans incident majeur, au cours de la période considérée.
    فقد استمرت مظاهرات المعارضة التي بدأت في بيروت في شهر كانون الأول/ديسمبر تتم على نحو يتسم بالهدوء والنظام دون وقوع حوادث كبيرة خلال فترة الإبلاغ.
  • M. Babadoudou (Bénin) souligne que la plupart des délégations ayant demandé à disposer de davantage de temps ont en fait voté contre la proposition sans même attendre les directives de leur gouvernement.
    السيد بابادودو (بنن): أشار إلى أن معظم الوفود التي طلبت مزيدا من الوقت قد صوتت معارضة للإجراء بدون الانتظار للتعليمات من حكوماتها.